#LoveMaps – Mary-Ann Constantine

#LoveMaps / Collections / News and Events - Posted 14-06-2018

Mary-Ann Constantine is Reader at the University of Wales Centre for Welsh and Celtic Studies. She works on C18th Welsh literature and is currently leading the AHRC-funded project, Curious Travellers: Thomas Pennant and the Welsh and Scottish Tour 1760-1820.

A Map of Wales according to the Antient Divisions of GWYNEDD, POWYS and DINEFAWR; with their respective CANTREVS, subdivided into COMOTS. By Wm Owen (1788)

This is a map of the Welsh past, viewed from the vantage point of the late eighteenth century. It was created at a period when the past, and especially the medieval past, was an object of passionate enquiry amongst an industrious and dynamic group of writers and scholars, many of them based in London.

It’s a complicated, intriguing, map, crowded with evocative names and hidden stories. It first appeared in the second edition of the Rev. William Warrington’s History of Wales (1788), and was designed and drawn by William Owen (1759-1835). Owen, who took the name William Owen Pughe after receiving an inheritance in 1806, was born in Meirionydd but had been living in London since 1776. He joined the Gwyneddigion Society around 1783, and by the time he designed this map (published with an accompanying map showing modern county divisions) he was already deeply involved in various projects aimed at recovering Welsh medieval texts, including the first ever edition of the poems of Dafydd ap Gwilym (1789). That work brought him into contact with, amongst others, Iolo Morganwg, who appears to have played some part in putting him in touch with Warrington.

Who was William Warrington? We know that he came from a family in Wrexham, and that he spent most of his life in orders in the south of England, eventually becoming vicar of Old Windsor. He writes in his preface that his position as an ‘Englishman’ absolves him from accusations of partisanship in his History of Wales, which is full of admiration for the Welsh as defenders of their national liberties against their oppressors over the centuries. An anonymous manuscript and a couple of letters held here in the National Library tell us more about him than was previously known, and help to explain how this much reprinted history came into being in the first place.

It’s a complicated story, involving subtleties of class, precedence and authorship worthy of Jane Austen, but it looks as though Warrington had originally planned to publish an ‘Antiquarian Tour’ of north Wales in the late 1770s. He was revising his manuscript for that purpose when he heard of Thomas Pennant’s impending publication, the Tours in Wales (1778) and realized that they would be, almost literally, treading the same ground. Warrington seems to have backed down and changed his mode of exploring the Welsh past from one which reads the past in situ, on a journey through the landscape, to a more academic, chronological narrative. The success of Pennant’s Tours, and, ten years later, his own History, suggests that he made the right call.

In an excellent article Iolo and Menai Roberts have analysed William Owen’s map from a cartographical point of view. This was the first attempt ever made to visualise the divisions of Wales right down to the level of commotes: to give shape and form, in other words, to the places evoked in the medieval texts. The main source for these names, they show, was a list collated by the scholar Sir John Price (?1502-1555) which had appeared in David Powel’s Historie of Cambria (1584), also an important source for Warrington. Though disparaged by early twentieth-century scholars, who associated William Owen Pughe with his later eccentric spelling reforms (and, worse still, with Iolo Morganwg), the Roberts’s article shows what an achievement this 1788 map really was.

Besides the names themselves, which have an attraction all their own (Perfeddwlad, Anhunog, Yr Ardd Ganol) there are other curiosities to note here. Both Cantre’r Gwaelod and Llys Helig—the drowned territories of Welsh legend—are marked on the map with brief explanatory notes ( ‘This Tract was overflowed about the end of the Sixth Century’); Watts Dyke, not Offa’s Dyke, forms the border with England, and Bristol (Caerodornant), Gloucester (Caerloyw) and Worcester (Caerwrangon) only appear under their Welsh names. ‘Druidical ruins’ appear on the slopes north of Barmouth, and Beddau Gw?r Ardudwy (The Graves of the Men of Ardudwy) are marked just above Harlech. This is a landscape of stories, or rather hints of stories, to be pieced together further from clues and allusions in the slowly-forming canon of early poetry and prose.

The map also marks innumerable battle-sites and castles: not just the usual Edwardian suspects, but scores of others, all testifying to the fact that these ‘Divisions’ were often indeed real divisions, and that medieval Wales was not a settled or peaceful place. The shifting allegiances, the alliances and hostilities of the Welsh kingdoms with each other, and with different factions of Saxons, Normans and English are all evoked in this patchwork-quilt of territories. The constant strife of the middle ages is a recurring theme in later tourist narratives. In 1813 Richard Ayton noted of the peninsulas of Gower and Pembrokeshire that: ‘as both were inhabited by the same people, engaged continually in the same kind of warfare, their general history is necessarily very much alike, and in both of them castles are as multitudinous as milestones.’ Many, like William Warrington himself, felt obliged to conclude that, admirable as that Welsh fighting spirit may have been, they were better off exchanging their ‘wild and precarious liberty’ for a different kind of ‘freedom secured by equal and fixed laws’, through ‘uniting in interests, and mingling in friendship with their conquerors’. Warrington’s conclusion has, inevitably, coloured assessments of him as a historian. But, as William Owen’s beautiful and intriguing map suggests, this does not really do justice to his deep engagement with Wales. There is still much to discover about the intellectual connections between Wales and England at what was a fascinating and significant period for both cultures.

Iolo and Menai Roberts, ‘William Owen (Pughe), y Mapiwr’, National Library of Wales Journal, Vol. XXX, no. 3 (Summer, 1998) 295-322
William Warrington’s ‘Antiquarian Tour’ and his letters to Thomas Pennant will be published on the Curious Travellers website

This post is also available in: Welsh

Comments are closed.




About this blog

A blog about the work and collections of the National Library of Wales.

Due to the more personal nature of blogs it is the Library's policy to publish postings in the original language only. An equal number of blog posts are published in both Welsh and English, but they are not the same postings. For a translation of the blog readers may wish to try facilities such as Google Translate.

About the blog